Does he tell you

lần đầu tiên tôi dịch 1 bài mà không có video để minh họa vì không thể tìm thấy video nào, đành gắn kèm 1 bản MP3 vậy – có lẽ Christian Ingebrigtsen khó đọc nên người không để ý đến ảnh.

Does he tell you <= click để nghe

Tell me what am I to do Nói cho anh biết anh phải làm gì đây
It’s tearing up my heart Trái tim anh như bị xé nát
When I think of you khi anh nghĩ về em
Even though it’s crazy Cho dù thật là điên
To think I’ve fallen in love khi nghĩ rằng anh yêu mất rồi
It’s true, oh yeah. nhưng mà điên thiệt (hay yêu thiệt)
Everything I’ll ever need Tất cả mọi thứ anh cần
Is with you, still I don’t know là ở bên em, vì sao anh cũng không hiểu
Where it could lead Chuyện này đưa ta đến đâu đây
I wish I could find just one reason anh ước rằng anh có thể tìm được 1 lý do (để giải thích cho cái việc)
Why I should try to tại sao anh lại cố gắng để
Steal another man’s dream cướp đi giấc mơ của 1 chàng trai khác
Does he treat you like an angel? anh ấy có xem em như một thiên thần không?
Does he tell you the things you need to hear? anh ấy có nói điều em muốn nghe không?
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
If it’s really meant to be Nếu điều ý nghĩa này là sự thật
The future can be ours Rằng tương lai là của chúng ta
If you set him free em hãy buông anh ấy ra
Then it would be worth all em sẽ thấy rằng việc ấy rất đáng giá
The troubles tomorrow will bring Vì dù ngày mai chông gai thế nào
Coz forever will be you and me Anh sẽ mãi bên em
Does he treat you like an angel? anh ấy có xem em như một thiên thần không?
Does he tell you the things you need to hear? anh ấy có nói điều em muốn nghe không?
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
Oh, I’m not making promises Không, anh không hứa đâu
I know I can’t predict a thing the future may hold vì anh chẳng biết rồi mai sẽ ra sao
This I know I’ve never felt nhưng anh biết rằng anh chưa từng cảm thấy
A love this strong right through my soul… 1 tình yêu mạnh mẽ thế này chảy trong huyết quản
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would? như anh đã hứa không
Does he tell you he loves you? anh ấy có nói với em anh ấy yêu em không?
Does he tell you he needs you? anh ấy có nói với em anh ấy cần em không?
Does he tell you he cares? anh ấy có nói với em anh ấy lo lắng?
That he’ll always be there Liệu anh ấy có hứa mãi bên em
Like I promise I would…. như anh đã hứa không

bài này địch cũng dễ, nói chung là mấy cái bài ủy mị này dễ dịch, tôi mất khoảng <5 phút để dịch hết, thời gian kỷ lục

Bài này có một điểm hay mà có lẽ ít người chú ý đó là ‘Does he’ chứ không phải là ‘Did he’, chứng tỏ cô ấy và cái anh chàng ngôi thứ 3 (he) chưa có gì xảy ra, câu chuyện chỉ là vì cô ấy si anh chàng ngôi thứ 3 quá và anh chàng ngôi thứ 1 (I) tự vấn thôi. Có lẽ tôi nên dịch ‘Does he’ thành ‘liệu rằng’ sẽ hợp lí hơn; nhưng thôi, đã dịch rồi không sửa nữa, sửa đi sửa lại mất hết cái tình trong bản dịch

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s