If you’re not the one

If You’re Not The One
If you’re not the one then why does my soul feel glad today? Nếu em không phải là người anh chờ mong thì tại sao tâm hồn anh cảm thấy sung sướng ngày hôm nay?
If you’re not the one then why does my hand fit yours this way? Nếu em không phải là người đó thì sao bàn tay anh lại đan vào tay em thế này
If you are not mine then why does your heart return my call? Nếu em không phải là của anh tại sao trái tim em đáp lại tiếng gọi của anh?
If you are not mine would I have the strength to stand at all? Nếu em không phải là của anh liệu anh có đủ sức mạnh để đứng vững qua tất cả?
I never know what the future brings Anh không bao giờ biết tương lại sẽ mang lại những gì
But I know you are here with me now Nhưng anh biết em đang bên anh
We’ll make it through Chúng ta sẽ vượt qua
And I hope you are the one I share my life with Và anh hi vọng rằng em sẽ là người cùng anh chia sẻ cuộc đời này
I don’t wanna run away but I can’t take it, I don’t understand Anh không muốn trốn chạy đâu nhưng anh không thể chịu được nữa, anh không hiểu
If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am? Nếu anh không phải dành cho em thì tại sao con tim anh lại nói với anh như vậy?
Is there any way that I can stay in your arms? Có còn cách nào để anh có thể ở trong vòng tay em?
If I don’t need you then why am I crying on my bed? Nếu anh không cần em thì tại sao anh lại đang nằm đây trên chiếc giường này, và những hàng lệ vẫn cứ tuôn rơi?
If I don’t need you then why does your name resound in my head? Nếu anh không cần em thì tại sao tên em cứ vang vọng mãi trong đầu anh?
If you’re not for me then why does this distance maim my life? Nếu em không dành cho anh thì tại sao khoảng cách này lại làm anh đau đớn đến vậy?
If you’re not for me then why do I dream of you as my wife? Nếu em không dành cho anh thì tại sao anh mơ thấy em là vợ anh?
I don’t know why you’re so far away Anh không biết tại sao em lại xa cách đến vậy
But I know that this much is true Nhưng anh biết rằng đã đến lúc
We’ll make it through Ta sẽ vượt qua
And I hope you are the one I share my life with Và anh hi vọng rằng em là người sẻ chia cuộc đời cùng anh
And I wish that you could be the one I die with Và anh ước rằng em là con người sẽ cùng anh đi suốt cuộc đời.
And I’m praying you’re the one I build my home with Và anh nguyện cầu em là con người cùng anh xây dựng tổ ấm.
I hope I love you all my life Anh mong anh sẽ yêu em suốt đời.
I don’t wanna run away but I can’t take it, I don’t understand Anh không muốn né tránh nhưng anh không thể dằn lòng được nữa, anh không hiểu
If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am Nếu anh không phải dành cho em thì tại sao con tim lại mách bảo anh thế?
Is there any way that I can stay in your arms? Có còn cách nào để anh có thể ở trong vòng tay em?
‘Cause I miss you, body and soul so strong that it takes my breath away Bởi vì anh nhớ em, cả thể xác và linh hồn quá mạnh mẽ chiếm hữu con người anh.
And I breathe you into my heart and pray for the strength to stand today Từng nhịp đập trái tim anh là dành cho em và anh cầu nguyện cho sức mạnh để tiếp tục đứng vững
‘Cause I love you, whether it’s wrong or right Bởi anh yêu em, dù điều đó lầm sai hay đúng đắn
And though I can’t be with you tonight Và dù cho anh không thể bên em đêm nay
You know my heart is by your side Em biết trái tim anh mãi luôn bên em.
I don’t wanna run away but I can’t take it, I don’t understand Anh không muốn trốn chạy nhưng anh không thể có được tình yêu của em, anh không hiểu
If I’m not made for you then why does my heart tell me that I am Nếu anh không phải dành cho em thì tại sao con tim lại mãi vang tiếng nói?
Is there any way that I can stay in your arms? Liệu có cách nào để anh có thể ở trong vòng tay em?

Link youtube tôi gởi kèm là 1 version đặc biệt (acoustic) nhẹ nhàng hơn bản gốc, nhưng có lẽ không day dứt bằng.

Tiếng anh từ ‘one’ thường thay thế cho người trong 1 vài trường hợp, ‘the one’ dịch là ‘người mà’ , đôi khi ‘the one’ được dịch là ‘người yêu/người tình’ như tựa đề bài này nên dịch là ‘nếu em không phải là người tình’.

Cái tựa đề bài này làm tôi nhớ đến 1 film của Thư Kỳ cũng dùng ‘the one’ làm tựa đề: ‘If you are the one’ – ‘Nếu em là người tình’

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s