Sometimes when we touch

You ask me if I love you Em hỏi tôi rằng liệu tôi có yêu em
And I choke on my reply Và tôi chọn cách trả lời rằng
I’d rather hurt your honestly than mislead you with a lie Tôi thà làm thương tổn lòng tự tôn của em, còn hơn làm cho em ảo tưởng bằng một lời nói dối
And who am I to judge you Và tôi là ai mà có thế phán xét em?
On what you say or do Về những gì mà em nói và làm
I’m only just beginning to see the real you Tôi cũng chỉ vừa mới nhận thấy
con người thực sự của em.
Chorus:
And sometime when we touch, the honesty’s too much Khi chúng ta chạm vào nhau, đó chính là sự thật
And I have to close my eyes and hide Tôi nhắm chặt đôi mắt và tan biến đi
I wana hold you ‘til I die, ’til we both break down and cry Tôi muốn yêu em cho đến khi tôi chết, cho đến khi chúng ta cùng ngã xuống và khóc.
I wana hold you ‘til the fear in me subsides Tôi muốn ôm em cho đến khi nối sợ hãi trong anh chìm sâu
Romance and all its strategies Lãng mạn và một ít toan tính
Leaves me battling with my pride Rũ bỏ tôi chíên đấu với niềm kiêu hãnh
But for all the insecurity Nhưng tất cả những gì không phải là bí mật
Some tenderness survives Chỉ còn lại sự dịu dàng
I’m just another writer Tôi chỉ là một kí giả
Still trapped within my truth Tự mắc vào cái bẫy sự thật của chính mình
A hesitant prize-fighter Một chút lưỡng lự của người chiến binh ưu tú
Still trapped within my youth Rơi vào cái bấy tuổi trẻ của chính mình.
Chorus:
At times I’d like to break you, and dry you to your knees Có những lúc, tôi làm em đau khổ và ngã quỵ
At times I’d like to break through, and hold you endlessly Và có những lúc, tôi muốn vượt qua tất cả để ôm em mãi mãi
At a time I understand you Vào cái lúc tôi hiểu được em
And I know how hard you try Và tôi biết em đã cố gắng biết nhường nào
I’ve watched while love commands you Tôi đã từng thấy tình yêu sai khiến em
And I watched love pass you by Và cũng thấy tình yêu đi qua em
Ai times I think we difters Khi mà tôi nghĩ rằng chúng ta khác nhau
Still searching for friend ,a brother or a sister Em vẫn tìm kiếm (ở tôi ) một người bạn, người anh
But(and) then the passion flares again Nhưng (và rồi) sự đam mê lại cháy bùng 1 lần nữa.

‘on somebody knees’ có nghĩa là quỳ gối hay ngã quỵ

Advertisements

One thought on “Sometimes when we touch

  1. Pingback: eyes on me « TAM SGN

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s